1
Be cheerful!
البشاشة حبالة المودة.
خوشروئي محبت كا جال ہے۔ (حكمت/۵)
An open and pleasant countenance gets more friends.
2
Grant pardon [your adversary]
اذا قدرت علي عدوك فاجعل العفو عنه شكرا للقدرة عليه.
جب دشمن پر قدرت حاصل ہو جائے تو معاف كردينے ہي كو اس قدرت كا شكريہ قرار دو۔
(حكمت/۱۰)
When you get an opportunity and power over your adversary forgive him in thankfulness to God for being able to overpower him.
3
Have a high ambition
قدر الرجل علي قدر همته.
انسان كي قدر و قيمت اس كے ہمت كے اعتبار سے ہوتي ہے ۔ (حكمت/۴۴)
The worth of a man is according to his courage and ambition.
4
Have foresight
الظفر بالحزم و الحزم بأجالة الرأي و الرأي بتحصين الأسرار.
كاميابي دورانديشي سے حاصل ہوتي ہے اور دورانديشي فكر و تدبر سے ۔ فكر و تدبر كا تعلق اسرار كي رازداري سے ہے ۔ (حكمت/۴۵)
Success is the result of foresight; foresight depends upon deep thinking; and careful planning by guarding the secrets.
5
Do more good in answer to the goodness
اذا حييت بتحية فحي بأحسن منها.
جب تمھيں كوئي تحفہ ديا جائے تو اس سے بہتر واپس كرو۔ (حكمت/۵۹)
If you are met with a greeting, give better greetings in return.
6
Be of a high moral
لا قرين كحسن الخلق.
حسن اخلاق جيسا كوئي ساتھي نہيں ہے ۔ (حكمت/۱۰۹)
No companion is like the goodness of moral character.
7
Make the most of your opportunities
اضاعة الفرصة غصة.
فرصت كا ضائع كردينا رنج و اندوہ كا باعث ہوتا ہے ۔ (حكمت/۱۱۴)
To miss an opportunity brings about grief.
8
Follow frugality
ما عال من اقتصد.
جو ميانہ روي سے كام لے گا وہ محتاج نہ ہوگا۔ (حكمت/۱۳۴)
He who practices moderation and frugality does not become destitute.
9
Recognize people through their words
تكلموا تعرفوا فأن المرء مخبوء تحت لسانه.
بولو تاكہ پہچانے جأواس لئے كہ انسان كي شخصيت اس كي زبان كے نيچے چھپي رہتي ہے (حكمت/۳۸۴)
Speak so that you may be known, since man is hidden under his tongue (sayings).
10
Realize your worth
هلك امروء لم يعرف قدره.
جس شخص نے اپني قدر و منزلت كو نہيں پہچانا وہ ہلاك ہو گيا ۔(حكمت/۱۴۱)
He who does not know his worth is condemned to be ruined.
11
Make friends with others
التودد نصف العقل.
ميل و محبت پيدا كرنا عقل كا نصف حصہ ہے۔ (حكمت/۱۳۵)
To win the friendship of people is half of wisdom.
12
Respond badness with goodness
عاتب أخاك بالأحسان اليه واردد شره بالأنعام عليه.
اپنے بھائي تنبيہ كرو تو احسان كرنے كے بعد اور اس كے شر كا جواب دو تو لطف وكرم ے ذريعہ ۔(حكمت/۱۵۰)
Admonish your brother (comrade) by good behavior towards him, and ward off his evil by forgiving him.
13
Consult others in your doings
من شاور الرجال شاركها في عقولها.
جو لوگوں سے مشورہ كرے گا وہ ان كي عقلوں مٰں شريك ہو جائے گا۔ (حكمت/۱۵۲)
One who consults other people shares in their understanding (reason).
14
Do not reveal your secret to the other
من كتم سره كانت الخيرة بيده.
جو اپنے راز كو پوشيدہ ركھے گا اس كا اختيار اس كے ہاتھ ميں رہے گا۔ (حكمت/۱۵۳)
One who guards his secrets has complete control over his affairs.
15
Keep liberality
آلة الرياسة سعة الصدر.
رياست كا وسيلہ وسعت صدر ہے ۔ (حكمت/۱۶۷)
The means to secure high authority is breadth of chest (liberality, generosity).
16
Keep away from the seditions
لا مرحبا بوجوه لا تري الا عند كل سوأة.
ان چہروں پر پھٹكارہو جو صرف برائي اور رسوائي كے وقت نظر آتے ہيں (حكمت/۱۹۱)
Woe to the faces that who are not seen but on foul occasions.
17
Be patient!
اول عوض الحليم من حلمه ان الناس انصاره علي الجاهل.
صبر كرنے والے كا اس كي قوت برداشت پر پہلا اجر يہ ملتا ہے كہ لوگ جاہل كے مقابلہ ميں اس كے مددگار ہو جاتے ہيں(حكمت/۱۹۷)
The first reward the exerciser of forbearance gets is that people become his helpers against the ignorant.
18
Do not dispute
الخلاف يهدم الرأي.
مخالفت صحيح رائے كو بھي برباد كر ديتي ہے (حكمت/۲۰۶)
Disputation removes good management.
19
Recognize people when occasions change.
في تقلب الاحوال علم جواهر الرجال.
لوگوں كے جوہر حالات كے انقلاب ميں پہچانے جاتے ہيں(حكمت/۲۰۸)
Through change of circumstances the mettle of men is known.
20
Have modesty!
من كساه الحياء ثوبه لم يرالناس عيبه.
جسے حيا نے اپنا لباس اوڑھا ديا اس كے عيب كو كوئي نہيں ديكھ سكتا ہے (حكمت/۲۱۴)
Whomever modesty cloths with dress, people would not see his defects.
21
Keep silent!
بكثرة الصمت تكون الهيبه.
زيادہ خاموشي ہيبت كا سبب بنتي ہے (حكمت/۲۱۵)
Excess of silence will bring respect and dignity.
22
Do not commit treachery!
من ظن بك خيرا فصدق ظنه.
جو تمھارے بارے ميں اچھا خيال ركھتا ہو اس كے خيال كو سچا كر كے دكھلا دو۔ (حكمت/۲۴۰)
If a person has a good idea about you, make his idea true [with honesty].
23
Keep away from envy!
صحة الجسد من قلة الحسد.
بدن كي صحت كا ايك ذريعہ حسد كي قلت بھي ہے (حكمت/۲۴۸)
Health of the body comes from paucity of envy.
24
Keep moderate in friendship and enemity
احبب حبيبك هونا ما عسي ان يكون بغيضك يوماً ما و ابغض بغيضك هونا ما عسي ان يكون حبيبك يوما ما.
اپنے دوست سے ايك محدود حد تك دوستي كرو،كہيں ايسا نہ ہو كہ ايك دن دشمن ہو جائے اور دشمن سے بھي ايك حد تك دشمني كرو شائد ايك دن دوست بن جائے۔ (حكمت/۲۶۰)
Have love for your friend to a limit, for it is possible that he may turn into your enemy some day; and hate your enemy up to a limit, for it is possible that he may turn into your friend some day.
25
Do not keep company with the stupid!
لا تصحب المائق، فانه يزين لك فعله و يود ان تكون مثله.
بيوقوف كي صحبت مت اختيار كرنا كہ وہ اپنے عمل كو خوبصورت بنا كر پيش كرے گا اور تم سے بھي ويسے ہي عمل كا تقاضا كرے گا (حكمت/۲۸۵)
Do not associate with a fool because he will beautify his actions before you and likes that you too be like him.
26
Ask for knowing
سل تفقها و لا تسأل تعنتا.
سمجھنے كے لئے دريافت كرو ،الجھنے كے لئے سوال مت كرو (حكمت/۳۱۲)
Ask me for understanding but do not ask me for getting confusion.
27
Abstain from guilt even in private
اتقوا معاصي الله في الخلوات فأن الشاهد هو الحاكم.
تنہائي ميں بھي خدا كي نافرماني سے ڈرو كہ جو ديكھنےوالا ہے وہي فيصلہ كرنے والا ہے (حكمت/۳۱۶)
Beware of disobeying Allah in solitude because the witness (of that situation) is also the judge.
28
Do not commit an error so that not to have to excuse
الاستغناء عن العذر اعز من الصدق به.
عذر و معذرت سے بے نيازي سچے عذر پيش كرنے سے بھي زيادہ عزيز ترہے (حكمت/۳۲۱)
Not to be in need of putting forth an excuse is better than putting forth a true excuse.
29
Thank God for His blessings by obeying Him
اقل ما يلزمكم الله ان لا تستعينوا بنعمه علي معاصيه.
كمترين حقي كه از خداوند بر گردن شماست آن است كه از نعمتهايش در راه انجام گناه ياري نگيريد. (حكمت/۳۲۲)
The least right of Allah on you is that you should not make use of His favors in committing His sins.
30
Do regard as small no sin
اشد الذنوب ما استهان به صاحبه.
سب سے سخت گناہ وہ ہے جسے گناہگار ہلكا قرار ديدے (حكمت/۳۴۰)
The most serious sin is that which the doer considers light.
31
Do not say whatever you know
لا تقل ما لا تعلم بل لا تقل كل ما تعلم.
جو بات نہيں جانتے ہو اسے زبان سے مت نكالو بلكہ بلكہ ہر وہ بات جسے جانتے ہو اسے بھي مت بيان كرو(حكمت/۳۷۴)
Do not say what you do not know; rather do not say whatever you know, too.
32
Do respect your parents and teacher
لا تجعلن ذرب لسانك علي من انطقك.
اپني زبان كي تيزي كو اسكے خلاف استعمال نہ كرو جس نے تمھيں بولناسكھايا ہے (حكمت/۴۰۳)
Do not try the sharpness of your tongue against Him who gave you the power to speak, or the eloquence of your speaking against him who set you on the right path.
33
Do good, however small it is
افعلوا الخير و لا تحقروا منه شيئا.
نيكياں انجام دو اور اس ميں سے كسي چيز كو بھي حقير نہ سمجھو (حكمت/۴۱۴)
Do good and do not regard any part of it small, because its small is big and its little is much.
34
Do not sleep a lot
ما انقض النوم لعزائم اليوم.
رات كي نيند دن كے عزائم كو كس قدر كمزور بنا ديتي ہے (حكمت/۴۳۳)
What a breaker is sleep for resolutions of the day.
35
Do not pride yourself!
ما لابن آدم والفخر، اوله نطفه و آخره جيفه.
آخر فرزند آدم كا فخر و مباہات سے كيا تعلق جب كہ اس كي ابتدا نطفہ ہے اور انتہا مردار (حكمت/۴۴۵)
What has a man to do with vanity! His origin is semen and his end is a carcass while he cannot feed himself nor ward off death.
36
Do not backbite the others!
الغيبة جهد العاجز.
غيبت كرنا كمزور آدمي كي آخري كوشش ہوتي ہے (حكمت/۴۵۳)
Backbiting is the tool of the helpless.
37
Get the advices of the time
ما اكثر العبر و اقل الاعتبار.
عبرتيں كتني زيادہ ہيںاور اس كے حاصل كرنے والے كتنےكم ہيں(حكمت/۲۸۹)
How many are the objects of lessons but how few the taking of lessons.
38
Avoid to be lazy
من اطاع التواني ضيع الحقوق.
جو آدمي سستي اور كاہلي سے كام ليتا ہے وہ اپنے حقوق كو بھي برباد كر ديتا ہے۔ (حكمت/۲۳۱)
One who is lazy and lethargic loses rights and dues.
39
Do not follow the talebearer
من اطاع الواشي ضيع الصديق.
جو چغل خور كي بات مان ليتا ہے وہ دوستوں كو بھي كھو بيٹھتا ہے(حكمت/۲۳۱)
He who believes in the backbiter loses his friend.
40
Do not be covetous!
الطامع في وثاق الذل.
لالچي ہميشہ ذلت كي قيد ميں گرفتار رہتا ہے (حكمت/۲۱۷)
A greedy man is always captivated by disgrace.
- مطالب [1]